lundi 15 juin 2009

Expression québécoise : Pissed !


"Pissed" est peut-on dire un anglicisme repris à la sauce québécoise. A l'origine, l'expression complète vient donc de l'anglais : "to be pissed off" signifie de façon familière un sentiment d'énervement du genre "J'ai grave les boules" ou "Ca me fait chier".
Comme je l'ai dis dans un autre article, le français québécois se nourrit beaucoup de l'influence anglaise en se réappropriant la langue. Ainsi, il divorce d'avec le "off" pour raccourcir l'expression à son simple "Pissed".
Par exemple : frank est pissed à cause du match des Red Wings contre les Penguins. (Traduction : Frank est énervé à cause du match des Red Wings contre les Penguins.)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire